桃とクソ野郎
ある桃の花が綺麗に咲いた日に
占いで散々な事をいわれちゃった。
とっても落ち込んだ。
そりゃもう有り得ないくらい落ち込んだんだ。⠀
人目も気にせずうわんうわん泣いたら、
そしたらおじさんに睨まれた。
こっち見んなクソ野郎!!!
ラ・ラ・ラ
桃とクソ野郎
ももとクソやろう
Momo to kuso yarou
Peachy Bastard
ある桃の花が綺麗に咲いた日に占いで散々な事をいわれちゃった。
あるもものはながきれいにさいたひにうらないでさんざんなことをいわれちゃった。
Aru momo no hana ga kirei ni saita hi ni uranai de sanzan na koto o iwarechatta.
One day, when the peach blossoms were blooming beautifully, I was given a terrible fortune.
とっても落ち込んだ。そりゃもう有り得ないくらい落ち込んだんだ。
とってもおちこんだ。そりゃもうありえないくらいおちこんだんだ。
Tottemo ochikonda. Sorya mou arienai kurai ochikondan da.
I got really depressed. Like, ridiculously depressed.
人目も気にせずうわんうわん泣いたら、そしたらおじさんに睨まれた。
ひとめもきにせずうわんうわんないたら、そしたらおじさんににらまれた。
Hitome mo ki ni sezu uwan uwan naitara, soshitara ojisan ni niramareta.
Without caring about who was watching, I cried like a baby! Then, I was glared at by an old man.
こっち見んなクソ野郎!!!
こっちみんなクソやろう!!!
Kocchi minna kuso yarou!!!
What're you looking at, asshole?!
ラ・ラ・ラ
Ra Ra Ra
La la la
Toggle Translation
Chord Progression (コード進行)
E/B A/E B/F#
Album: TBD
Released: TBD
Lyrics: Ririka (リリか)
Japanese lyrics translated by seiwatto on 2024.6.25
Return to song index
©2023 nokonokobunbun